Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Latinština - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Text
Podrobit se od
stami
Zdrojový jazyk: Španělsky
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Titulek
Donec noceris ama. Si nocet, bonum omen.
Překlad
Latinština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Latinština
Donec noceris ama. Si nocet, bonum omen.
Poznámky k překladu
Ama donec nocet te. Si nocet, bonum omen.
Naposledy potvrzeno či editováno
Cammello
- 17 květen 2008 12:39