Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzskyAnglickyHebrejskyMaďarskyIslandskyArabskyŘeckyLatinština

Kategorie Poezie

Titulek
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Text
Podrobit se od letu999
Zdrojový jazyk: Španělsky

Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Titulek
Love/Pain
Překlad
Anglicky

Přeložil jlapham
Cílový jazyk: Anglicky

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Poznámky k překladu
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 27 říjen 2006 13:50