Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Perština - اسم Ú©ÙˆÚ†Ú© دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
Text k překladu
Podrobit se od eruscan
Zdrojový jazyk: Perština

اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
شماره مطب دک … می‌باشد، روزهای زوج. امروز زنگ بزنی، پیداش می‌کنی. سعی می‌کنم موبایلش هم پیدا کنم.
سلام. فکر کنم کامران بتونه کمک کنه. تا شنبه صبر کن.
موب … شماره‌ی بیمارستان شهدا …
سلام بهرام‌جان، با دک تماس گرفتی؟ دوشنبه عصر مامان‌اینا می‌رسند.
پیدا کردم، بابک شماره‌شو داره. پنج‌شنبه بهت می‌فرستم، چون با انصاری‌ها در انزلی هستیم.
Poznámky k překladu
Original text:

ESME KUCHEKE DOC LOTFÄ° CHÄ°E ? IRAJE LOTFÄ° NÄ°A?



SHOMORE MATAB DOC......MÄ°BASHAD ROOZHAYE ZOJ EMROOZ ZANG BEZANÄ° PEYDASH MÄ°KONÄ° SAAY MÄ°KONAM MOBÄ°LESH HAM PEYDA KONAM.


SALAM FEKR KONAMKAMRAN BETUNE KOMAK KONE TA SHANBE SABR KON.


MOB....SHOMAREYE BÄ°MARESTAN SHOHADA....

SALAM BAEHRAM JAN BA DOC TAMAS GEREFTÄ° ? DOSHANBE ASR MAMANÄ°A MÄ°RESAND
PEYDA KARDAM BABAK SHOMARASHO DARE PANJSHANBE BEHET MÄ°FERESTAM CHON BA ANSARÄ°HA DAR ANZALÄ° HASTÄ°M .
Naposledy upravil(a) ghasemkiani - 27 květen 2008 22:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 květen 2008 21:36

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Hmm, is it really farsi ?

CC: ghasemkiani alireza

27 květen 2008 21:54

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Yes, this is Persian, written with the latin script.

27 květen 2008 22:16

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
I rewrote the text in proper Persian script, so that it can be read more easily.

27 květen 2008 23:02

eruscan
Počet příspěvků: 1

27 květen 2008 23:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
eruscan, you called for an admin. How can we help you? Please post in English.

1 červen 2008 17:14

alireza
Počet příspěvků: 49
yes, it's Farsi but the word "Mob" is incorrect and it is "khob" (English: OK).

1 červen 2008 18:03

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
I thought "mob" has been intended as an abbreviation for "mobile", because the context is about phone number.