Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Norsky - You have to check that site! I am a fan of...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNorsky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You have to check that site! I am a fan of...
Text
Podrobit se od CatCartier
Zdrojový jazyk: Anglicky

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

Titulek
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
Překlad
Norsky

Přeložil Polio1
Cílový jazyk: Norsky

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 11 červen 2008 19:03