Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - DAHA SONRADA TANTRÄ°K ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCÄ°N ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ...
Text
Podrobit se od whamphrellia
Zdrojový jazyk: Turecky

SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ?
Poznámky k překladu
U.K CEVÄ°RÄ°SÄ°

Titulek
romance
Překlad
Anglicky

Přeložil handyy
Cílový jazyk: Anglicky

WHAT DO I HAVE TO DO NOW? IS IT ENOUGH TO TAKE CARE OF YOU IN SUCH A WAY THAT ENHANCES THE ROMANCE? LATER ON, CAN I BE YOUR STUDENT TO LEARN TANTRIC?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 červen 2008 01:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červen 2008 10:46

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Please use capital letters.

18 červen 2008 20:43

merdogan
Počet příspěvků: 3769
IS IT ENOUGH......

18 červen 2008 21:16

handyy
Počet příspěvků: 2118
It was so [is it enough] but ı guess, after it was changed to the one with the capital letters by Francky, it became so accidentaly.