Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...
Text
Podrobit se od sena111
Zdrojový jazyk: Turecky

Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca almanlardanda iyiydik.hakem çok uğraştı almanların yenmesi için.Ama olsun Türk milli takımını yensede yenilsede çok seviyorum!
Poznámky k překladu
bu bnm için gercekten önemli bi çeviri

Titulek
Die manschaft
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

Turkey made a great effort and we were even better than the Germans. The referee really tried to make the Germans win. But I love the Turkish national team very much, whether they win or lose!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 červenec 2008 03:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červen 2008 13:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi kfeto,

"But either way whether the Turkish national team wins or loses, I love them very much!"

"either way whether" altogether does not sound well.

I'd make this line a little simpler:

"But I love the Turkish national team very much, either winning or losing (either they win or they lose)"

What do you think?

27 červen 2008 15:01

kfeto
Počet příspěvků: 953
yeah, the whether either is too much huh. i lightened it

27 červen 2008 21:00

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
kfeto, "either they win or they lose" or "either winning or losing" are the best choices here, we are not establishing a condition. We are saying that "I love ...in any situation, when they win and when they lose" Right?

So, that "when...or...when" means "either...or" not whether.

28 červen 2008 14:38

kfeto
Počet příspěvků: 953
no lilian, you can say whether "to establish a condition" and then cover both options to indicate you love them no matter what the outcome.
in fact this is also done in the original but that doesnt really matter, what matters is in english it's possible to do this