Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Azi eÅŸti foarte frumoasă. Nu ÅŸtiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...
Text k překladu
Podrobit se od Patt_zgz
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici
Poznámky k překladu
edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 30 červen 2008 18:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 červen 2008 17:52

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
With diacritics and errors fixed, this one should be like this:

"Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici"

30 červen 2008 18:11

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot Mădălina!!

30 červen 2008 19:10

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
You're welcome, Francky!