Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
Text
Podrobit se od
carine2
Zdrojový jazyk: Francouzsky
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour
Titulek
Aşkıma
Překlad
Turecky
Přeložil
detan
Cílový jazyk: Turecky
Ben seni çok düşünüyorum. Kollarında olmak isterim aşkım.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 13 říjen 2008 18:48