Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyRumunsky

Kategorie Firma/práce

Titulek
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Text k překladu
Podrobit se od Maria16
Zdrojový jazyk: Německy

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.
9 říjen 2008 10:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 říjen 2008 12:56

azitrad
Počet příspěvků: 970
Hi!
Could you please give me an English bridge here, with shared points? Thank you!



CC: iamfromaustria

11 říjen 2008 14:19

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
[bridge]
The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto.
[/bridge]

Puh, difficult text... I'm not that familiar with that kind of texts in English, but I hope you understand what it's about.