Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Tekst za prevesti
Podnet od Maria16
Izvorni jezik: Nemacki

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.
9 Oktobar 2008 10:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Oktobar 2008 12:56

azitrad
Broj poruka: 970
Hi!
Could you please give me an English bridge here, with shared points? Thank you!



CC: iamfromaustria

11 Oktobar 2008 14:19

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
[bridge]
The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto.
[/bridge]

Puh, difficult text... I'm not that familiar with that kind of texts in English, but I hope you understand what it's about.