Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - Swedish to English!

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Swedish to English!
Text k překladu
Podrobit se od Samuel74
Zdrojový jazyk: Švédsky

Efter att ha sett filmen till boken har jag svårt att tänka mig ett annat slut än det från filmen. Slutet matchar inte med vanliga berättelser eftersom slutet är så dramatiskt. Men jag hade en önskan om ett lyckligare slut. För så var det inte i filmen eller boken. Med ett lyckligt slut känns det bra att sedan lägga ifrån sig boken, det känns då som att den är klar. Man kan då sedan börja på en ny bok, därför föredrar jag böcker som slutar lyckligt.
Poznámky k překladu
ingen typ av skolarbete, vänligen.
3 listopad 2008 19:30