Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Řecky - The worst thing about love is the separation.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The worst thing about love is the separation.
Text
Podrobit se od
paula0802
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
Madelyn
You have to look for love everywhere, even if it costs you long hours, days and weeks of sadness and disappointment.
...
What appears in mind is first felt with your senses.
...
You're so far away,
but sometimes so close to me.
Poznámky k překladu
-
Titulek
Το χειÏότεÏο Ï€Ïάγμα σχετικά με την αγάπη είναι ο χωÏισμός.
Překlad
Řecky
Přeložil
sofibu
Cílový jazyk: Řecky
Î ÏÎπει να ψάξεις την αγάπη παντοÏ, ακόμα κι αν σου κοστίσει πολλÎÏ‚ ÏŽÏες, μÎÏες και εβδομάδες λÏπης και απογοήτευσης.
...
Ότι εμφανίζεται στο μυαλό το Îχεις νίωσει με τις αισθήσεις σου Ï€Ïώτα.
...
Είσαι τόσο μακÏιά,
αλλά μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ τόσο κοντά σε εμÎνα.
Naposledy potvrzeno či editováno
irini
- 27 únor 2009 01:07