Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Гръцки - The worst thing about love is the separation.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
The worst thing about love is the separation.
Текст
Предоставено от
paula0802
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
Madelyn
You have to look for love everywhere, even if it costs you long hours, days and weeks of sadness and disappointment.
...
What appears in mind is first felt with your senses.
...
You're so far away,
but sometimes so close to me.
Забележки за превода
-
Заглавие
Το χειÏότεÏο Ï€Ïάγμα σχετικά με την αγάπη είναι ο χωÏισμός.
Превод
Гръцки
Преведено от
sofibu
Желан език: Гръцки
Î ÏÎπει να ψάξεις την αγάπη παντοÏ, ακόμα κι αν σου κοστίσει πολλÎÏ‚ ÏŽÏες, μÎÏες και εβδομάδες λÏπης και απογοήτευσης.
...
Ότι εμφανίζεται στο μυαλό το Îχεις νίωσει με τις αισθήσεις σου Ï€Ïώτα.
...
Είσαι τόσο μακÏιά,
αλλά μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ τόσο κοντά σε εμÎνα.
За последен път се одобри от
irini
- 27 Февруари 2009 01:07