Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Grcki - The worst thing about love is the separation.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
The worst thing about love is the separation.
Tekst
Podnet od
paula0802
Izvorni jezik: Engleski Preveo
Madelyn
You have to look for love everywhere, even if it costs you long hours, days and weeks of sadness and disappointment.
...
What appears in mind is first felt with your senses.
...
You're so far away,
but sometimes so close to me.
Napomene o prevodu
-
Natpis
Το χειÏότεÏο Ï€Ïάγμα σχετικά με την αγάπη είναι ο χωÏισμός.
Prevod
Grcki
Preveo
sofibu
Željeni jezik: Grcki
Î ÏÎπει να ψάξεις την αγάπη παντοÏ, ακόμα κι αν σου κοστίσει πολλÎÏ‚ ÏŽÏες, μÎÏες και εβδομάδες λÏπης και απογοήτευσης.
...
Ότι εμφανίζεται στο μυαλό το Îχεις νίωσει με τις αισθήσεις σου Ï€Ïώτα.
...
Είσαι τόσο μακÏιά,
αλλά μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ τόσο κοντά σε εμÎνα.
Poslednja provera i obrada od
irini
- 27 Februar 2009 01:07