Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Text
Podrobit se od
Vecky
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Poznámky k překladu
O VERBO HAVER (HÃ) É NO SENTIDO DE EXISTIR.
Essa frase é p/ ser tatuada!!!
Titulek
Donde hay fé, no existe la duda
Překlad
Španělsky
Přeložil
martty riveros
Cílový jazyk: Španělsky
Donde hay fé, no existe la duda
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 leden 2009 13:02