Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



37Původní text - Francouzsky - poème d'amour

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTureckyAlbánsky

Kategorie Poezie

Titulek
poème d'amour
Text k překladu
Podrobit se od courtois hind
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Poznámky k překladu
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 26 leden 2010 23:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2009 02:25

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.



CC: FIGEN KIRCI