Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



17Překlad - Francouzsky-Anglicky - declaration fıscale

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
declaration fıscale
Text
Podrobit se od muratsavul
Zdrojový jazyk: Francouzsky

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Poznámky k překladu
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Titulek
fiscal declaration
Překlad
Anglicky

Přeložil sagittarius
Cílový jazyk: Anglicky

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 únor 2009 23:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 únor 2009 21:58

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 únor 2009 22:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks Francky.

25 únor 2009 22:31

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 únor 2009 22:38

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order