Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - Adini bile saramam maksadini aÅŸamam ÅŸiddetin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
Adini bile saramam maksadini aÅŸamam ÅŸiddetin...
Text
Podrobit se od treliamazona2020
Zdrojový jazyk: Turecky

Adini bile soramam
Maksadımi aşamam
ÅŸiddetin meÅŸru haline
Bakıp aglayamam

Ne kadar güzel
Ne kadar sicak
Ne kadar yakın
O kadar uzak

sirket mirket anlamam
Anlasam da anlamam
Bana saldirıyorsa
Gozunun yaşına bakamam

Adaleti sarmış
Kumandali bir cinnet
VahÅŸeti gordum, korkmadim
Hasar yok içimde

Maske takmadan üstume gelmek zor muydu
Adı olmayanlarin sesi de yok mu
Poznámky k překladu
This is the Sirket by Mor ve Otesi.Thank you

Titulek
I can’t even ask its name. I can’t clear my intention...
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

I can’t even ask its name
I can’t clear my intention
I can’t cry, looking at
its legitimate violence

How nice it is
How hot it is
As closer
so far away

I don’t understand such an enterprise
Even if I understand, I don’t understand
If it attacks me
I won’t care about its tears

An organized frenzy
had surrounded justice
I saw atrocity, I wasn’t afraid
There is no damage inside me

Was it hard to come to me without wearing a mask ?
Those who have no names, don’t they have a voice either ?

Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 březen 2009 15:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 březen 2009 08:46

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Hi turkishmiss,
Can "its" be (your,his or her)?