Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Anda comigo por este caminho!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Anda comigo por este caminho!
Text
Podrobit se od
Jessica Nádia
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Anda comigo por este caminho!
Titulek
Mecum in hac via veni!
Překlad
Latinština
Přeložil
Mattissimo
Cílový jazyk: Latinština
Mecum hac via veni!
Naposledy potvrzeno či editováno
chronotribe
- 14 květen 2009 21:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 květen 2009 13:58
chronotribe
Počet příspěvků: 119
Rectius est scribere "hac uia ueni" sine praepositione.