Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Velha infância

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Velha infância
Text
Podrobit se od buica
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Titulek
Yaşlı Çocukluk
Překlad
Turecky

Přeložil aqui_br
Cílový jazyk: Turecky

Sen işte böylesin
Bir rüyasın benim için
Seni görmediğim zaman
Seni düşünüyorum
Gündoğumundan başalayarak
Uyuyacağım zamana kadar...

Seni seviyorum
Seninle kalmak hoÅŸuma gidiyor.
Benim gülümsemem çok mutlu seninle
Benim en iyi arkadaşım
Benim aşkımdır.

Ve biz şarkı söyleriz
Ve biz dans ederiz
Ve biz yorulmayız
Çocuk olmaktan
Şakalaşırız
Bizim yaşlı çocukluğumuzda...

Senin gözlerin benim ümit ışığım.
Senin karanlığında bana yol gösterirler.
Senin ayakların bana yolları açarlar
Ben takip ederim ve hiçbir zaman kendimi yalnız hissetmem.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 8 květen 2009 23:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2009 14:03

abelha
Počet příspěvků: 5
Meu riso é tão feliz contigo=Benim gülümsemem çok mutlu seninle
yerine gülüşüm seninleyken çok daha neşeli derseniz türkçeye daha uygun olabilir diye düşünüyorum

8 květen 2009 18:41

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Ne dersin aqui_br ?

8 květen 2009 22:03

aqui_br
Počet příspěvků: 123
olabilir pek fark yok arasinda zannedersem..