Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Albánsky - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyNěmecky

Kategorie Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
Text k překladu
Podrobit se od babachiko
Zdrojový jazyk: Albánsky

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
Poznámky k překladu
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
Naposledy upravil(a) Inulek - 8 duben 2009 23:49