Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



43Překlad - Anglicky-Španělsky - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyFrancouzsky

Kategorie Píseň

Titulek
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Text
Podrobit se od mandinga
Zdrojový jazyk: Anglicky

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Poznámky k překladu
cancion

Titulek
Te deseo azulejos en la primavera...
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Poznámky k překladu
azulejo = especie de pájaro

Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 3 květen 2009 15:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2009 01:30

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 květen 2009 01:32

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 květen 2009 03:32

Isildur__
Počet příspěvků: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 květen 2009 12:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.