Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Bulharský - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBulharský

Titulek
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
Text
Podrobit se od haqsko
Zdrojový jazyk: Německy

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

Titulek
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
Překlad
Bulharský

Přeložil nevena-77
Cílový jazyk: Bulharský

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 15 květen 2009 23:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 květen 2009 17:00

nevena-77
Počet příspěvků: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.