Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rumunsky - versuri Eminem - Beautiful

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunsky

Kategorie Píseň

Titulek
versuri Eminem - Beautiful
Text
Podrobit se od aura05
Zdrojový jazyk: Anglicky

Walk my shoes, just to see
What it's like, to be me
All be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes

Titulek
versuri Eminem - Frumos
Překlad
Rumunsky

Přeložil WlmShk
Cílový jazyk: Rumunsky

Pune-te în locul meu, doar ca să vezi
Cum este să fii în pielea mea
Toţi fiţi voi, hai să schimbăm rolurile
Doar ca să vedem cum mi-ar fi să
Simt durerea voastră, voi s-o simţiţi pe a mea
Să pătrundem fiecare în mintea celuilalt
Doar ca să vedem ce găsim
Privind mizeria prin ochii celuilalt.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 25 srpen 2009 15:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 srpen 2009 13:53

iepurica
Počet příspěvků: 2102
”Walk my shoes” se traduce prin „Pune-te în locul meu”, tu ai tradus acolo motta mo....

Şi atunci ”Let’s trade shoes” are sensul acolo de „hai să schimbăm rolurile”.

Mai am o sugestie mică, acolo la sfârşit. ”Looking shit through each other's eyes" s-ar traduce ceva de genul „privind mizeria prin ochii fiecăruia”

Tu ce zici?


24 srpen 2009 14:11

WlmShk
Počet příspěvků: 89
Da, asa e, am tradus cuvant cu cuvant.
Sunt de acord cu schimbarea intr-un mod mai literar, desi (poate) o sa fie un pic dezamagit Eminem. Glumesc, desigur!
Cred ca este mult mai potrivita traducerea dupa propunerea ta.
Multumesc Andreea!