Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Rumano - versuri Eminem - Beautiful

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumano

Categoría Canciòn

Título
versuri Eminem - Beautiful
Texto
Propuesto por aura05
Idioma de origen: Inglés

Walk my shoes, just to see
What it's like, to be me
All be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes

Título
versuri Eminem - Frumos
Traducción
Rumano

Traducido por WlmShk
Idioma de destino: Rumano

Pune-te în locul meu, doar ca să vezi
Cum este să fii în pielea mea
Toţi fiţi voi, hai să schimbăm rolurile
Doar ca să vedem cum mi-ar fi să
Simt durerea voastră, voi s-o simţiţi pe a mea
Să pătrundem fiecare în mintea celuilalt
Doar ca să vedem ce găsim
Privind mizeria prin ochii celuilalt.
Última validación o corrección por iepurica - 25 Agosto 2009 15:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Agosto 2009 13:53

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
”Walk my shoes” se traduce prin „Pune-te în locul meu”, tu ai tradus acolo motta mo....

Şi atunci ”Let’s trade shoes” are sensul acolo de „hai să schimbăm rolurile”.

Mai am o sugestie mică, acolo la sfârşit. ”Looking shit through each other's eyes" s-ar traduce ceva de genul „privind mizeria prin ochii fiecăruia”

Tu ce zici?


24 Agosto 2009 14:11

WlmShk
Cantidad de envíos: 89
Da, asa e, am tradus cuvant cu cuvant.
Sunt de acord cu schimbarea intr-un mod mai literar, desi (poate) o sa fie un pic dezamagit Eminem. Glumesc, desigur!
Cred ca este mult mai potrivita traducerea dupa propunerea ta.
Multumesc Andreea!