Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - versuri Eminem - Beautiful

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语

讨论区 歌曲

标题
versuri Eminem - Beautiful
正文
提交 aura05
源语言: 英语

Walk my shoes, just to see
What it's like, to be me
All be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes

标题
versuri Eminem - Frumos
翻译
罗马尼亚语

翻译 WlmShk
目的语言: 罗马尼亚语

Pune-te în locul meu, doar ca să vezi
Cum este să fii în pielea mea
Toţi fiţi voi, hai să schimbăm rolurile
Doar ca să vedem cum mi-ar fi să
Simt durerea voastră, voi s-o simţiţi pe a mea
Să pătrundem fiecare în mintea celuilalt
Doar ca să vedem ce găsim
Privind mizeria prin ochii celuilalt.
iepurica认可或编辑 - 2009年 八月 25日 15:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 24日 13:53

iepurica
文章总计: 2102
”Walk my shoes” se traduce prin „Pune-te în locul meu”, tu ai tradus acolo motta mo....

Şi atunci ”Let’s trade shoes” are sensul acolo de „hai să schimbăm rolurile”.

Mai am o sugestie mică, acolo la sfârşit. ”Looking shit through each other's eyes" s-ar traduce ceva de genul „privind mizeria prin ochii fiecăruia”

Tu ce zici?


2009年 八月 24日 14:11

WlmShk
文章总计: 89
Da, asa e, am tradus cuvant cu cuvant.
Sunt de acord cu schimbarea intr-un mod mai literar, desi (poate) o sa fie un pic dezamagit Eminem. Glumesc, desigur!
Cred ca este mult mai potrivita traducerea dupa propunerea ta.
Multumesc Andreea!