Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - Anneme

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Anneme
Text
Podrobit se od quins
Zdrojový jazyk: Turecky

Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et.
Poznámky k překladu
Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim.

Titulek
Mamă, am nevoie de bani cât mai repede...
Překlad
Rumunsky

Přeložil Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Rumunsky

Mamă, am nevoie de bani cât mai repede. Sunt "pe roşu". Trebuie să-mi trimiţi bani cât de repede posibil. Am aşa multe plăţi de făcut. Te rog ajută-mă.
Poznámky k překladu
--> "plăţi de făcut" = facturi
--> Çok zor durumdayım = "sunt pe roşu", este o expresie care arată că situaţia este gravă şi trăieşte pe ultimii bănuţi.
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 20 září 2009 12:13