Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - uma mensagem para você em outra lingua adoro

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
uma mensagem para você em outra lingua adoro
Text
Podrobit se od amandinhatanski
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
Poznámky k překladu
Diacritics edited <Lilian>

Titulek
Eine Nachricht
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
Poznámky k překladu
edited.
Naposledy potvrzeno či editováno nevena-77 - 21 leden 2010 17:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 leden 2010 19:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

13 leden 2010 14:13

Lein
Počet příspěvků: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

13 leden 2010 23:00

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

21 leden 2010 17:41

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77