Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-antické Řecko - W. te amo muito e para sempre...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyLatinština
antické ŘeckoHebrejskyČínsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
W. te amo muito e para sempre...
Text
Podrobit se od PTRSS
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

W. te amo muito e para sempre...
Poznámky k překladu
wagner é um homem
<male name abbrev.>

Titulek
Ϝ, ἐγώ σε πάνυ μὲν φιλῶ καὶ εἰς τελός...
Překlad
antické Řecko

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: antické Řecko

Ϝ, ἐγώ σε πάνυ μὲν φιλῶ καὶ εἰς τελός...
Poznámky k překladu
W --> Ϝ= digamma ("double gamma"), an archaic letter of the Greek alphabet, used primarily as a Greek numeral. It was originally called ϝαῦ wau.

Admin's note :
Poll was set by an admin because of a lack of experts in the target language. Evaluation will be done together with experts who master Ancient Greek
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 prosinec 2009 22:58