Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Dánsky - oversæt fra dansk til fransk
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Umění / Tvořivost / Představivost
Titulek
oversæt fra dansk til fransk
Text k překladu
Podrobit se od
anithaskov
Zdrojový jazyk: Dánsky
Vær altid en førsteklasses udgave af dig selv, i stedet for en andenklasses udgave af en anden.
24 listopad 2009 15:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 listopad 2009 17:11
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Lene, ce texte n'a pas de verbe conjugué, ou je me trompe?
CC:
gamine
24 listopad 2009 23:45
gamine
Počet příspěvků: 4611
Bonsoir Franck. L'infintif de ce verbe est " at være" >>> to be. Ici cela veux dire : "Be always...
donc impératif.
25 listopad 2009 00:11
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, merci Lene!