Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Deens - oversæt fra dansk til fransk
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Kunst/Creatie/Verbeelding
Titel
oversæt fra dansk til fransk
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
anithaskov
Uitgangs-taal: Deens
Vær altid en førsteklasses udgave af dig selv, i stedet for en andenklasses udgave af en anden.
24 november 2009 15:29
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 november 2009 17:11
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Lene, ce texte n'a pas de verbe conjugué, ou je me trompe?
CC:
gamine
24 november 2009 23:45
gamine
Aantal berichten: 4611
Bonsoir Franck. L'infintif de ce verbe est " at være" >>> to be. Ici cela veux dire : "Be always...
donc impératif.
25 november 2009 00:11
Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, merci Lene!