Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Turecky - razão

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
razão
Text
Podrobit se od ikursatbey
Zdrojový jazyk: Latinština

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Titulek
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Překlad
Turecky

Přeložil principia
Cílový jazyk: Turecky

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 12 srpen 2010 12:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 červenec 2010 12:52

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 červenec 2010 13:09

Efylove
Počet příspěvků: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!