Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια
Text k překladu
Podrobit se od gabianna
Zdrojový jazyk: Řecky

Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια αυτές τις μέρες. Σου εύχομαι τα καλύτερα, να φας, να πιεις, να κάνεις τρέλες. Ό,τι το καλύτερο σε σε σένα και στην οικογένεια σου από τα βάθη της καρδιάς μου.

Το φιλαράκι σου,
ο Σάκης

Υ.Γ.:Πρόσεχε το κατσίκι γιατί έχει πολλές θερμίδες χααχαχαχχαχαχα, σιγά σιγά, προσοχή.
Poznámky k překladu
Before edits: "kouklara mou ,naperaseis oso mporeis telia aytes tis meres sou eyxome ta kalitera,na fas na pieis nakaneis treles,oti to kalitero se sena kai stin oikogenia sou apo ta bathi tis kardias mou.to filaraki sou,
sakis
p.s prosexe to katsiki giati exei polles thermides xaxaxaxaxaxaxaxa
siga siga prosoxi"
Naposledy upravil(a) User10 - 4 duben 2010 14:31