Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Text
Podrobit se od sweettrouble
Zdrojový jazyk: Turecky

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Titulek
The saddest point...
Překlad
Anglicky

Přeložil Burak Eren
Cílový jazyk: Anglicky

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 8 květen 2010 00:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 květen 2010 21:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."