Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyItalsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...
Text k překladu
Podrobit se od danielmr
Zdrojový jazyk: Španělsky

Natalia no has cambiado en nada, sigues igual de guapa que cuando íbamos en la preparatoria.
Ahora que te vuelvo a ver me acuerdo de la vez en la que comenzaste a salir con mi amigo Enzo y lo cambiaste por un futbolista rico y famoso.
Ay Natalia siempre te gustó el dinero, ¿aun sigues tu relación con él?
Poznámky k překladu
(Ay) could mean a sign of disapointment.
18 červen 2010 20:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červen 2010 19:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
daniel,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON REQUERIDAS. Si eres un hablante nativo del idioma de origen del texto que pidas que sea traducido, deberás agregar tu texto en la escritura original del idioma con todos sus signos de puntuación y acentos requeridos por ese idioma. De lo contrario tu solicitud podría ser eliminada por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted ha escrito o transcrito el texto por usted mismo, por favor revise los errores y corríjalos, aun si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito.
Los textos con errores son muy difíciles de traducir.