Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von danielmr
Herkunftssprache: Spanisch

Natalia no has cambiado en nada, sigues igual de guapa que cuando íbamos en la preparatoria.
Ahora que te vuelvo a ver me acuerdo de la vez en la que comenzaste a salir con mi amigo Enzo y lo cambiaste por un futbolista rico y famoso.
Ay Natalia siempre te gustó el dinero, ¿aun sigues tu relación con él?
Bemerkungen zur Übersetzung
(Ay) could mean a sign of disapointment.
18 Juni 2010 20:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Juni 2010 19:56

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
daniel,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON REQUERIDAS. Si eres un hablante nativo del idioma de origen del texto que pidas que sea traducido, deberás agregar tu texto en la escritura original del idioma con todos sus signos de puntuación y acentos requeridos por ese idioma. De lo contrario tu solicitud podría ser eliminada por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted ha escrito o transcrito el texto por usted mismo, por favor revise los errores y corríjalos, aun si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito.
Los textos con errores son muy difíciles de traducir.