Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Natalia nos has cambiado en nada, sigues igual de...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä danielmr
Alkuperäinen kieli: Espanja

Natalia no has cambiado en nada, sigues igual de guapa que cuando íbamos en la preparatoria.
Ahora que te vuelvo a ver me acuerdo de la vez en la que comenzaste a salir con mi amigo Enzo y lo cambiaste por un futbolista rico y famoso.
Ay Natalia siempre te gustó el dinero, ¿aun sigues tu relación con él?
Huomioita käännöksestä
(Ay) could mean a sign of disapointment.
18 Kesäkuu 2010 20:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Kesäkuu 2010 19:56

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
daniel,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON REQUERIDAS. Si eres un hablante nativo del idioma de origen del texto que pidas que sea traducido, deberás agregar tu texto en la escritura original del idioma con todos sus signos de puntuación y acentos requeridos por ese idioma. De lo contrario tu solicitud podría ser eliminada por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted ha escrito o transcrito el texto por usted mismo, por favor revise los errores y corríjalos, aun si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito.
Los textos con errores son muy difíciles de traducir.