Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Anglicky - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyAnglickyNorsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Text
Podrobit se od casper tavernello
Zdrojový jazyk: Bosensky

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Titulek
It would have been better for me...
Překlad
Anglicky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Poznámky k překladu
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 8 duben 2011 16:42