Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Srbsky - Du är min favorit vän...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyRuskySrbsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Du är min favorit vän...
Text
Podrobit se od turkiet
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag älskar dig.
Jag vill vara med dig.
Du är otroligt underbar.
Jag vill inte göra något du inte vill.
Snälla, älska mig tillbaks.
Om du inte vill att jag tar i dig, säg det.
Jag tänker inte förstöra ditt liv.
Fixa ny emailadress så jag kan skriva dit.
Utan att var orolig för vem som läser.
Tack för i kväll.
Det var underbart.
Poznámky k překladu
Jag håller på att bli galen...

Titulek
Ti si moj najbolji prijatelj...
Překlad
Srbsky

Přeložil tia-antidote
Cílový jazyk: Srbsky

Volim te.
Želim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Ne želim da uradim ništa što ti ne želiš.
Molim te, uzvrati mi ljubav.
Ako ne želiš da te diram, samo reci.
Neću da ti uništim život.
Otvori novu imejl adresu da mogu da ti pišem tamo.
Baš me briga ko će da čita.
Hvala za večeras.
Bilo je prelepo.
Naposledy potvrzeno či editováno maki_sindja - 4 leden 2012 15:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 prosinec 2011 12:26

nevena-77
Počet příspěvků: 121
Volim te.
Zelim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Necu da uradim nista sta ne zelis.
Molim te uzvrati mi ljubav.
Ako ne zelis da te diram, samo mi reci.
Necu da ti unistim zivot.
Napravi novu imejl adresu da bi mogla pisati tamo.
Bas me briga ko ce da ovo procita.
Hvala za veceras.
Bilo je prelepo.