Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - Zumindest sollst du von der ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Zumindest sollst du von der ...
Text k překladu
Podrobit se od beyaz-yildiz
Zdrojový jazyk: Německy

Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.






Poznámky k překladu
<edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 22 červenec 2011 09:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červenec 2011 20:58

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.