Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - Zumindest sollst du von der ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Zumindest sollst du von der ...
Tekst za prevesti
Podnet od beyaz-yildiz
Izvorni jezik: Nemacki

Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.






Napomene o prevodu
<edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.)
Poslednja obrada od Francky5591 - 22 Juli 2011 09:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juli 2011 20:58

merdogan
Broj poruka: 3769
Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.