Překlad - Anglicky-Hebrejsky - Area under video surveillance around the clock.Momentální stav Překlad
| Area under video surveillance around the clock. | | Zdrojový jazyk: Anglicky
This area is under video surveillance around the clock. | | The area is video monitored 24H/24 |
|
| ×זור ×–×” ×”×•× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה | | Cílový jazyk: Hebrejsky
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה | | In Hebrew it sounds better to use "24 hours a day" rather than "around the clock". If you insist on "around the clock" then you better go with:
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו מסביב לשעון |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 10 listopad 2012 12:48
|