Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Klingonština - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHolandskyNěmeckyEsperantemFrancouzskyKatalánskyŠpanělskyJaponskySlovinskyČínsky (zj.)ArabskyItalskyTureckyBulharskýRumunskyPortugalskyRuskyHebrejskyAlbánskyŠvédskyDánskyMaďarskyŘeckySrbskyFinskyČínskyChorvatskyPolskyAnglickyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyIrskýHindštinaAfrikánštinaVietnamština
Požadované překlady: KlingonštinaKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Překlad
Polsky-Klingonština
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Polsky

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Poznámky k překladu
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 červenec 2005 12:23