Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - My time zone is GMT-8.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělskyNěmeckyTureckyŘeckyBrazilská portugalštinaArabskyRuskyantické Řecko

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
My time zone is GMT-8.
Text
Podrobit se od kafetzou
Zdrojový jazyk: Anglicky

My time zone is GMT-8.
Poznámky k překladu
I want the whole thing translated. If the actual zone is expressed differently in other languages, I'd like to know how it's written.

Titulek
Mi zona horaria es GMT-8.
Překlad
Španělsky

Přeložil frajofu
Cílový jazyk: Španělsky

Mi zona horaria es GMT-8.
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 29 leden 2007 13:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 leden 2007 03:01

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
¿En Español se usa el sistema inglés para escribir la zona horaria?

30 leden 2007 14:43

frajofu
Počet příspěvků: 98
According to http://es.wikipedia.org/wiki/GMT yes.
Also could use "UTC". There is explained, that in all languages is usable "UTC"...

30 leden 2007 14:56

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
But that's English too!

30 leden 2007 15:04

frajofu
Počet příspěvků: 98
That's right, I know. In the 2/3 part of first paragraph on wikipedia-page I've indicated there is written: "A ese tiempo se le llama en todas las lenguas UTC (Tiempo Universal Coordinado)."

31 leden 2007 00:23

guilon
Počet příspěvků: 1549
En español se usa el término inglés para indicar la zona horaria (o huso horario). España está por ejemplo en la zona GMT+1 ó GMT+2 según la época del año. Pero no existe una traducción de la abreviatura al español.

31 leden 2007 01:46

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
¡Gracias!