Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Norsky - Det finns en diskussion

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskyRuskyŠpanělskyČínsky (zj.)NěmeckyPolskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyFinskyChorvatskyŘeckyČeskyDánskyKatalánskySrbskyČínskyBulharskýBrazilská portugalštinaUkrajinskyHolandskyArabskyEsperantemMaďarskyJaponskyFrancouzskyLitevštinaBosenskyHebrejskyAlbánskyNorskyEstonštinaKorejskyLatinština
SlovenskyLotyštinaKlingonštinaIslandskyPerštinaIndonésanGruzínecIrskýAfrikánštinaMalajskyThaištinaHindštinaVietnamštinaAzerbajdžánsky
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
Det finns en diskussion
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Švédsky Přeložil Katjuscha

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.

Titulek
Det er en diskusjon...
Překlad
Norsky

Přeložil Esben
Cílový jazyk: Norsky

Det er en diskusjon gjeldende denne oversettelse, vær så snil å les den før du evaluerer.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 12 srpen 2007 15:31