Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Global companies who continue to use the costly...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Titulek
Global companies who continue to use the costly...
Text
Podrobit se od mexes
Zdrojový jazyk: Anglicky

Global companies who continue to use the costly broadcast media are also beginning to experiment with ways to guarantee consumer attention by running original and sometimes even shocking adverts where you would normally least expect them.Hardly surprising when you know that the average person will spend several minutes reading your advert every time they go to the washroom.But it is a risky business and these kinds of ads can sometimes backfire.


Titulek
Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler...
Překlad
Turecky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Turecky

Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler ayrıca, normalde bunları hiç beklemeyeceğiniz yerlerde orijinal ve hatta bazen şok edici reklamlar yaparak müşterinin dikkatini mutlaka çekecek yollar denemeye başlıyorlar.. Ortalama bir kişinin, lavaboya her gidişinde reklamınızı okumak için birkaç dakika harcayacağını bildiğinizde bu şaşırtıcı değil. Ama bu riskli bir iş ve bu tür reklamlar bazen beklenin tersi etki yapabilir.
Poznámky k překladu
"broadcast media" için yalnızca "yayın aracı" anlamını buldum, başka anlamları varsa lütfen önerin.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 15 prosinec 2007 12:42