Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - siebenburgen - Vampyria

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
siebenburgen - Vampyria
Text
Podrobit se od Morgatarian
Zdrojový jazyk: Švédsky

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Titulek
Siebenburgen-Vampyria
Překlad
Anglicky

Přeložil Porfyhr
Cílový jazyk: Anglicky

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Poznámky k překladu
I rare kind of poem even in Swedish.
Naposledy potvrzeno či editováno samanthalee - 24 srpen 2007 05:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 srpen 2007 09:25

katherine_z
Počet příspěvků: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine