Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - siebenburgen - Vampyria

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Chanson

Titre
siebenburgen - Vampyria
Texte
Proposé par Morgatarian
Langue de départ: Suédois

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Titre
Siebenburgen-Vampyria
Traduction
Anglais

Traduit par Porfyhr
Langue d'arrivée: Anglais

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Commentaires pour la traduction
I rare kind of poem even in Swedish.
Dernière édition ou validation par samanthalee - 24 Août 2007 05:49





Derniers messages

Auteur
Message

23 Août 2007 09:25

katherine_z
Nombre de messages: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine