Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - siebenburgen - Vampyria

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Categoría Canciòn

Título
siebenburgen - Vampyria
Texto
Propuesto por Morgatarian
Idioma de origen: Sueco

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Título
Siebenburgen-Vampyria
Traducción
Inglés

Traducido por Porfyhr
Idioma de destino: Inglés

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Nota acerca de la traducción
I rare kind of poem even in Swedish.
Última validación o corrección por samanthalee - 24 Agosto 2007 05:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Agosto 2007 09:25

katherine_z
Cantidad de envíos: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine