Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - siebenburgen - Vampyria

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ

タイトル
siebenburgen - Vampyria
テキスト
Morgatarian様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

タイトル
Siebenburgen-Vampyria
翻訳
英語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


翻訳についてのコメント
I rare kind of poem even in Swedish.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 8月 24日 05:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 23日 09:25

katherine_z
投稿数: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine